Date: 2011-02-12 06:33 pm (UTC)
Это Пелевин переводчик и журналист (хоть и тот самый, который писатель :)
Ты посмотри начало (http://iriza.livejournal.com/90196.html), там основное мясо. включая И–цзин ;) Но тут вообще суть не в интерпретациях. Для меня ценность этой статьи в том, что она – начало, исходник, с которого все началось. До нее о рунах по–русски можно было прочитать только в очень немногих университетских научных изданиях.
А вот после нее – пошло–поехало. Появились последователи не путать с исследователями, развиватели и упрочители традиций, ну и сооветственно всякие гуры, большинство которых даже не удосужулись прочитать на эту тему еще хоть что–нибудь, кроме, в лучшем случае, Эдд.
Нет, я не против инсайтов, но мне очень не нравится, что российские гуры, в отличие от, например, Фреи Асвинн, Торссона, и многих друх, которые честно и открыто говорят: "Это мое видение", преподносят свои инсайты как древнее знание, как истины в последней инстанции, даже если из–за остатков внутренней честности не говорят об этом прямо. И у тех кто идет за ними даже мысли не возникает, что это может быть не так. Я тоже когда–то в самом начале наступила на те же грабли. И, хотя, возможно в этом и был свой плюс, все равно нехорошо. Нечестно.
Я просто очень не люблю смешивать, собственно, деревья с апельсинами.
Исторические свидетельства – это одно, инсайты – другое, а логические выводы – третье.
Что не делает ни одно из них менее ценным
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

iriza: (Default)
iriza

March 2014

S M T W T F S
      1
2345678
9101112 13 1415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2025 06:42 am
Powered by Dreamwidth Studios