iriza: (Default)
[personal profile] iriza
Спасибо [livejournal.com profile] lady_gven 
Перевод тоже ее.



Jóhanna G. Harðardóttir является исландской журналисткой, автором, и художником. Она также является Staðgengill Allsherjargoða («Представляющая Верховную Жрицу») в Ásatrúarfélagið («Братства Веры Æsir»), языческой церкви, основанной в 1972 году, которая официально признана правительство Исландии. В Hlésey, её поместье, расположенном в северу от Рейкьявика в местечке Hvalfjordur, идет восстановление традиционного искусства Викингов (одежды, украшений, обработки кожи, кухонной утвари, рунического искусства), а так же выращивают овчарок и кур, историю пород которых можно проследить со времен древних исландских поселений и до наших дней. В 2010 году она издала свою книгу Galdratákn Guðanna («Волшебные символы Богов»), книгу о традиционной системе рун.
Доктор Karl E. H. Seigfried, ведущий «Блог Нордической Мифологии» взял интервью у Jóhanna G. Harðardóttir в Hlésey 22 июня 2010года. В своём первом англоязычном интервью Harðardóttir многое рассказывает о различных исторических и современных аспектах Ásatrú («Æsir Faith»). Само название Ásatrú датируется примерно 19-ым столетием, но сама религия вышла из североевропейской, которая в своё время возникла из норвежской. Сегодня Ásatrúarfélagið выполняет важную роль в духовной, культурной и политической жизни Исландии.

KS – Какова роль góði?

JH - Мы похожи на священников. Вы назвали бы нас «священниками», если бы мы были христианами. Мы проводим свадебные обряды и обряды наречения именем, проводим похоронные ритуалы, в общем, делаем все то же самое, что и священники. Если говорить по-английски, то это можно назвать «объединением».

KS – У Вас есть две «должности» в Ásatrúarfélagið. Первая - Staðgengill Allsherjargoða («Представляющая Верховную Жрицу»), а вторая - Кjalnesingagoði. Можете объяснить, что каждая из них означает?

JH – Это góði из Kjalarnes, места, в котором мы находимся. Этот góði имеет обыкновение бывать в этой местности. Мы используем старые названия областей Исландии. Моя область действительно располагается от Рейкьявика до Borgarfjördr.

KS - Вы так же являетесь главой церкви Allsherjargoða, когда Hilmar Örn Hilmarsson (Allsherjargoði из Ásatrúarfélagið) бывает в заграничных поездках.

JH – Да, это правда. В тоже время góðis не является чем-то, привязанным к одному месту. Даже если меня называют Kjalnesingagoði, то проводить обряды я могу в любом месте. Я могу провести свадебный обряд в Akureyri, или в любом другом месте. Мы свободны в своих действиях независимо от местности.

KS – Что лично Вас привело в Ásatrú? Как Вы пришли к этому?

JH – Это длинная история. Когда мне было тринадцать лет, я, как и большая часть исландского населения, находилась под юрисдикцией Лютеранской церкви. Я пошла к священнику, чтобы узнать о Боге. Тогда то я и поняла, что это был не мой Бог. Я не верила в того Бога, и я чувствовала, что есть какой-то обман, а потому он не мог быть хорошим Богом. Этот Бог не был моим, но я находилась под его церковью, и поэтому ощущала, что совесть моя нечиста.

Видите ли, моя мать – католичка, а отец - Ásatrúar. В то вермя ещё не было Ásatrúarfélag, но Ásatrúar был всегда, и мой отец был Ásatrúar. Он умер два года назад, язычником. Когда я расла между отцом и мной были очень хорошие отношения. Он рассказывал мне о старых Богах, о старой религии, даже не говоря мне о том, что он язычник. Правда, мы никогда не говорили о язычестве. Мы оба любили природу, любили животных. Это нас связывало.


Однажды я внезапно поняла, откуда я произошла и что живет в моем сердце. Тогда я вышла из исландской церкви, но ещё долгое время не присоединялась к Ásatrúarfélag. Я не принадлежала никакой религии. Постепенно я стала знакомиться с разными людьми из Ásatrúar; эти знакомства и наше общение были настолько естественными, что мне казалось, как-будто я вернулась домой. Наконец то, я узнала, что хотела. Вот как это произошло.

KS - Если Ваша мать была католичкой, а Ваш отец был Ásatrúar, как Вы попали в лютеранство?

JH – Когда мои родители женились, то регистрировали свой брак в лютеранской церкви, которая являлась официальной церковью Исландии. Моя мама принадлежала лютеранской церкви, хотя и воспитывалась в католичестве. Мой отец тоже был зарегистрирован в лютеранской церкви. Если ваша мама зарегистрирована в лютеранской церкви, то вас тоже регистрируют в ней сразу после рождения. Поэтому большая часть исландцев «рождается» лютеранами.

KS – Религия занимает важное место в жизни большинства исландцев?

JH - Нет, нет, нет. Мы не религиозны. Именно поэтому большинство людей все ещё принадлежит официальной церкви Исландии. Примерно 2% в год покидают лютеранскую церковь. Для исландцев церковь существует, чтобы жениться, чтобы регистрировать детей и их имена, чтобы проводить похороны, но не более. Мы действительно язычники.

Есть очень много людей, которые хоть и находятся под юрисдикцией официальной церкви, но по факту являются язычниками. Язычество живет в наших сердцах. Мы любим свою страну, и любим тот образ жизни, что издревле был связан со страной и нашей землёй. И эта очень важная часть язычества. Это всё живет в наших генах.


KS – Вчера, объезжая полуостров Snæfellsnes, я заметил, что через несколько миль стоят небольшие церквушки, даже если вокруге всего два дома. Зачем так много маленьких церквей?

JH - есть очень хорошее слово на исландском языке – guðhræðsla, буквально означающее «бояться Бога». Это к вопросу о власти. Религия, где есть только один Бог, является религией власти. Исландцы имели обыкновение очень бояться Бога. «Если вы не будете верить в Бога, то вы пойдете в ад». Вы это тоже знаете. «Если вы верите в Бога, если являетесь лютеранином, то, пожалуйста, идите на небеса, в рай. А если вы не сделаете того, что указано, жаль…». Именно поэтому у них так много церквей повсюду.

KS – Небольшие церкви в небольших деревеньках очень похожи между собой. Как давно это началось?

JH – Началось это в 1552 году, когда католики стали переходить в лютеранство. После этого лютеране стали строить церкви всюду. Лютеранские церкви небольшие, но именно их больше всего в Исландии.

KS – Почему исландцы стали переходить из католичества в лютеранство?

JH – У католического епископа Исландии, было два сына, что очень забавно само по себе. Они были убиты. Это действительно была революция. Нас, исландцев, дважды крестили насильно. Сначала в 1000 году. Держу пари, что вы слышали эту историю, но вы слышали только одну сторону. Но, всегда есть две стороны.

KS – Классическая история – все преобразования в Исландии прошли мирно. В Alþing (Национальном собрании) один из законодателей сказал «Я думаю, что мы должны принять христианство». Все с ним согласились. Так и случилось.

JH – Это – одна сторона история. Та, о которой всегда говорят, о которой слышали все. Эту же историю мы слышим от христиан. Но есть и другая история, другая правда. Теперь, если позволите, я расскажу вам, как все было. Я знаю правду. Ха! Нет, действительно, Вы и сами сможет прочитать и узнать, если знаете, где искать.

Óláfr Tryggvason был королём Норвегии, но он очень хотел заполучить в свои владения Исландию, потому что ему это было выгодно из политических соображений. Такова была политика христиан в 1000 году. Четырех молодых исландцев, сыновей богатых людей, поймали, переправили в Норвегию и держали в качестве заложников. Норвежцы сообщили о заложниках в Alþingi и пригрозили, что если мы не примем христианство, то заложников убьют. А также передали Þorgeir Ljósvetningagoði много серебра, чтобы ему лучше думалось. Серебро в больших количествах очень помогает ясно думать.

Язычники, получая blót (официальное предложение), или Þingblót (очень хорошее предложение), как в данном примере, не ввязываются в борьбу. Они откладывают оружие. Именно так и поступили древние. Конечно, если бы язычники захотели воевать, то одержали бы победу, так численно их было значительно больше. По сути, язычники – очень мирные люди, как-бы о них не думали. И не вступают в борьбу без крайней причины. Почему бы и не стать христианами? Одним Богом больше – не имеет значения. Иисус? Да, хорошо. Примем его.

Вот Вам и другая сторона истории. Нет, она верная! Вы сами можете прочитать об этом в книгах. Зависит только от одного: хотите вы найти или нет. Конечно, в те времена полагалось держать клятву, если вы клянетесь и держать обещания, если их даете. Но с христианами эти положения не работали.
KS – Христианские летописцы, пишущие североевропейскую историю и описывая первые столетия после того, как произошли обсуждаемые события, склонны изображать язычников как простых бесхитростных людей, которые верят в то, что их деревянные идолы-боги буквально Боги, т.е. статуя Thor и есть сам Thor.

JH – Что касается восприятия тех Богов – старых скандинавских Богов – я не верю в них так, как верили древние, и, думаю, что примерно 95% (или даже больше) всего Ásatrúar в Исландии думают точно также. Мы не верим в Бога как человека. Наши Боги не люди. Они – Силы. Они силы, олицетворяющие наш внутренний мир и мир всей природы. И это правда.

Те замечательные истории, что описаны в скандинавской мифологии, прелестны. Они обучают и развлекают. Они призваны показать вам характерность и подобие чего-то, что вы всегда сможете найти вокруг себя. Если вы внимательно посмотрите по сторонам, то всегда сможете увидеть Бога, чьи черты чем-то похожи на ваши, или на кого-то другого, кого вы знает. Но, это силы, а не люди.

Thor - мой бог. Он был силой, которая была рождена Землей. Я – дочь Земли. Он был другом и защитником, и поэтому он мне нравится. У него есть власть, в которой я нуждаюсь. Он сила, которая мне нужна.

Но, когда, например, вы влюбляетесь так, что любите всей душей и ни о чем другом не думаете, тогда вы восклицаете « О, Freya, - мой Бог!». То есть это зависит от того, в какой силе вы нуждаетесь на данный момент.

KS – В старинных поэмах, например, в Poetic Edda, Боги называются regin. Иногда, это слово переводится на английский, как «Боги», а иногда – как «силы». Как Вы думает, какой перевод более правильный?

JH – Возможны оба варианта. Regin переводится как «самый высокий». Господин должен управлять, т.е. это – Правитель. То есть, основа та же самая, что и у слова «господство» из английского языка. «Он – тот, кто управляет». Является ли «он» человеком или нет – никому не известно. Это нечто, что может управлять.

KS – Не кажется ли Вам, что мифические норвежские Боги «проигрывают» Богу христианскому? Они смертны и нуждаются в молодильных яблоках, чтобы жить.

JH – да, у них есть и свои глупые стороны, точно так же, как и у нас, людей. Они не выше нас, они – наши друзья. Они – что-то, чего мы можем коснуться.

Есть одна вещь, которую я не любила с самого детства, мне никогда не нравилось и никогда не понравится то, что некто может вершить суд надо мной. «Эй, если вы не сделаете этого…». Я буду оценена. Все будут оценены. Я получаю свою оценку сейчас, потому что Вы сидите здесь и слушаете то, что я рассказываю. Но оценивает не Бог. Оценивают люди, окружающие нас, и мы сами. Мы судим сами себя, и вероятно, являемся самыми строгими и потому худшими судьями.

В этом и есть различие в наших Богах. Наши Боги нас не судят.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

iriza: (Default)
iriza

March 2014

S M T W T F S
      1
2345678
9101112 13 1415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 04:55 am
Powered by Dreamwidth Studios